8 de junho de 2023

Rubi Corpus Christi

 

                                                       Aqui o escorpião pica o sapo bonzinho.

                                    http://www.boop.org/jan/justso/elephant.htm


O FILHO DO ELEFANTE

Nos tempos altos e distantes, o elefante, ó mais amado, não tinha tromba. Ele tinha apenas um nariz enegrecido e protuberante, do tamanho de uma bota, que ele podia mexer de um lado para o outro; mas ele não conseguia pegar as coisas com ele. Mas havia um Elefante - um novo Elefante - um Filhote de Elefante - que era cheio de 'curiosidade saciável, e isso significa que ele fazia muitas perguntas. E ele viveu na África e encheu toda a África com suas 'curiosidades saciáveis'. Ele perguntou a sua tia alta, a Avestruz, por que as penas de sua cauda cresciam tanto, e sua tia alta, a Avestruz, o espancou com sua garra dura, dura. Ele perguntou a seu tio alto, a girafa, o que tornava sua pele manchada, e seu tio alto, a girafa, o espancou com seu casco duro, duro. E ainda assim ele estava cheio de 'curiosidade saciável! Ele perguntou a sua tia larga, o hipopótamo, por que seus olhos estavam vermelhos, e sua tia larga, o hipopótamo, o espancava com seu casco largo, largo; e ele perguntou a seu tio peludo, o babuíno, por que os melões eram tão saborosos, e seu tio peludo, o babuíno, o espancou com sua pata peluda, muito peluda. E ainda assim ele estava cheio de 'curiosidade saciável! Ele fazia perguntas sobre tudo o que via, ou ouvia, ou sentia, ou cheirava, ou tocava, e todos os seus tios e tias o espancavam. E ainda assim ele estava cheio de 'curiosidade saciável! e todos os seus tios e tias o espancavam. E ainda assim ele estava cheio de 'curiosidade saciável! e todos os seus tios e tias o espancavam. E ainda assim ele estava cheio de 'curiosidade saciável!

Uma bela manhã, no meio da Precessão dos Equinócios, este 'saciável Filhote de Elefante fez uma nova e bela pergunta que nunca havia feito antes. Ele perguntou: 'O que o Crocodilo tem para o jantar?' Então todos disseram: 'Silêncio!' em um tom alto e monótono, e eles o espancaram imediatamente e diretamente, sem parar, por um longo tempo.

Pouco a pouco, quando isso terminou, ele encontrou Kolokolo Bird sentado no meio de um espinheiro e disse: 'Meu pai me espancou e minha mãe me espancou; todas as minhas tias e tios me espancaram por causa da minha 'curiosidade saciável; e ainda quero saber o que o Crocodilo comeu no jantar!'

Então o Pássaro Kolokolo disse, com um grito triste, 'Vá para as margens do grande Rio Limpopo verde-acinzentado e gorduroso, cheio de árvores febris, e descubra.'

Na manhã seguinte, quando não havia mais nada dos equinócios, porque a precessão havia precedido de acordo com o precedente, esse 'saciável Filhote de Elefante pegou cem libras de bananas (do tipo pequeno e vermelho) e cem libras de cana-de-açúcar (o tipo longo roxo) e dezessete melões (o tipo verde-estaladiço), e disse a todas as suas queridas famílias: 'Adeus. Estou indo para o grande rio Limpopo verde-acinzentado e gorduroso, todo cercado de árvores febris, para descobrir o que o Crocodilo tem para o jantar.' E todos eles o espancaram mais uma vez para dar sorte, embora ele tenha pedido educadamente que parassem.

Então ele foi embora, um pouco quente, mas nem um pouco surpreso, comendo melões e jogando a casca, porque não conseguia pegá-la.

Ele foi de Graham's Town para Kimberley, e de Kimberley para Khama's Country, e de Khama's Country ele foi de leste a norte, comendo melões o tempo todo, até que finalmente chegou às margens do grande rio Limpopo verde-acinzentado e gorduroso, tudo armado com árvores febris, exatamente como Kolokolo Bird havia dito.

Agora você deve saber e entender, ó Mais Amado, que até aquela mesma semana, e dia, e hora, e minuto, este 'saciável Filhote de Elefante nunca tinha visto um Crocodilo, e não sabia como era um. Era toda a sua 'curiosidade saciável'.

A primeira coisa que ele encontrou foi uma cobra-Python-Rock-bi-colorida enrolada em uma rocha.

"Desculpe-me", disse o Filhote do Elefante muito educadamente, "mas você já viu algo como um crocodilo nestas partes promíscuas?"

'Eu vi um crocodilo?' disse a Cobra-Píton-Rocha Bicolor, com uma voz de desdém melancólico. 'O que você vai me perguntar a seguir?'

"Desculpe-me", disse o Filhote do Elefante, "mas você poderia me dizer o que ele tem para o jantar?"

Então a Cobra-Píton-Rocha Bicolor se desenrolou muito rapidamente da rocha e espancou o Filhote do Elefante com sua cauda escamosa e instável.

'Isso é estranho', disse o Filhote do Elefante, 'porque meu pai e minha mãe, e meu tio e minha tia, para não mencionar minha outra tia, o hipopótamo, e meu outro tio, o babuíno, todos me espancaram por causa de minha 'curiosidade saciável - e suponho que seja a mesma coisa.'

Então ele se despediu muito educadamente da Cobra-Píton-Rocha Bicolor, e ajudou a enrolá-la na rocha novamente, e continuou, um pouco aquecido, mas nem um pouco surpreso, comendo melões e jogando a casca, porque não conseguia pegá-la, até que pisou no que pensou ser um tronco de madeira bem na beira do grande rio Limpopo verde-acinzentado e gorduroso, todo cercado de árvores febris.

Mas era realmente o Crocodilo, ó Mais Amado, e o Crocodilo piscou um olho - assim!

"Desculpe-me", disse o Filhote do Elefante muito educadamente, "mas por acaso você já viu um Crocodilo nestas partes promíscuas?"

Então o Crocodilo piscou o outro olho e levantou metade do rabo para fora da lama; e o Filhote do Elefante recuou muito educadamente, porque não queria ser espancado novamente.

'Venha aqui, Pequenino', disse o Crocodilo. 'Por que você pergunta essas coisas?'

"Desculpe-me", disse o Filhote do Elefante com muita polidez, "mas meu pai me deu uma surra, minha mãe me deu uma surra, sem falar na minha tia alta, a Avestruz, e no meu tio alto, a Girafa, que pode chutar tanto duro, assim como minha tia larga, o hipopótamo, e meu tio peludo, o babuíno, e incluindo a cobra-Python-Rock bicolor, com a cauda escamosa e instável, logo acima da margem, que bate mais forte do que qualquer outra deles; e então, se não se importa com você, não quero mais apanhar.'

'Venha cá, pequenino', disse o Crocodilo, 'pois eu sou o Crocodilo', e ele chorou lágrimas de crocodilo para mostrar que era bem verdade.

Então o Filhote do Elefante ficou sem fôlego, ofegante, e ajoelhou-se na margem e disse: 'Você é a pessoa que tenho procurado por todos esses longos dias. Por favor, diga-me o que tem para o jantar?

'Venha aqui, Pequenino,' disse o Crocodilo, 'e eu vou sussurrar.'

Então o Filhote do Elefante baixou a cabeça perto da boca almiscarada e presa do Crocodilo, e o Crocodilo o pegou pelo narizinho, que até aquela semana, dia, hora e minuto não era maior que uma bota, embora muito mais útil.

'Eu acho', disse o Crocodilo - e ele disse isso entre os dentes, assim - 'eu acho que hoje vou começar com o Filhote do Elefante!'

Com isso, ó mais amado, o Filhote do Elefante ficou muito aborrecido e disse, falando pelo nariz, assim, 'Led go! Você está doendo!


ESTE é o Filhote do Elefante tendo o nariz puxado pelo Crocodilo. Ele está muito surpreso, surpreso e magoado, e está falando pelo nariz e dizendo: 'Led go! Você está doendo! Ele está puxando com muita força, assim como o Crocodilo: mas a Cobra-Píton-Rocha Bicolor está correndo pela água para ajudar o Filhote do Elefante. Toda aquela coisa preta são as margens do grande rio Limpopo verde-acinzentado e gorduroso (mas não tenho permissão para pintar esses quadros), e a árvore-engarrafada com raízes retorcidas e oito folhas é uma das árvores febris que crescem lá.

Abaixo da imagem verdadeira, há sombras de animais africanos entrando em uma arca africana. Há dois leões, dois avestruzes, dois bois, dois camelos, duas ovelhas e duas outras coisas que se parecem com ratos, mas acho que são coelhos da rocha. Eles não significam nada. Coloquei-os porque os achei bonitos. Eles ficariam muito bem se eu pudesse pintá-los.


Então, a Cobra-Píton-Rock-bicolorida desceu da margem e disse: 'Meu jovem amigo, se você não puxar agora, imediatamente e instantaneamente, o mais forte que puder, é minha opinião que seu conhecido em o ulster de couro de padrão grande' (e com isso ele quis dizer o Crocodilo) 'irá empurrá-lo para aquele riacho límpido antes que você possa dizer Jack Robinson'.

É assim que as cobras-Python-Rock-bicolores sempre falam.

Então o Filhote do Elefante sentou-se sobre suas ancas e puxou, puxou e puxou, e seu nariz começou a se esticar. E o Crocodilo se debateu na água, tornando tudo cremoso com grandes movimentos de sua cauda, ​​e ele puxou, puxou e puxou.

E o nariz do Filhote do Elefante continuou se alongando; e o Filhote do Elefante abriu todas as suas quatro perninhas e puxou, puxou e puxou, e seu focinho continuou esticando; e o Crocodilo batia o rabo como um remo, e puxava, puxava e puxava, e a cada puxão o nariz do Filhote do Elefante ficava cada vez mais comprido - e isso o machucava hijjus!

Então o Filhote do Elefante sentiu suas pernas escorregarem e disse pelo nariz, que agora tinha quase um metro e meio de comprimento: 'Isso é muito machão para ser!'

Então a Cobra-Píton-Pedra Bicolor desceu da margem e amarrou-se em um nó duplo em volta das patas traseiras do Filhote do Elefante, e disse: 'Viajante imprudente e inexperiente, vamos agora nos dedicar seriamente a um pouco de alta tensão, porque se não o fizermos, tenho a impressão de que aquele navio de guerra automotor com o convés superior blindado' (e com isso, ó melhor amado, ele quis dizer o crocodilo), 'irá viciar permanentemente sua carreira futura.'

É assim que todas as cobras-Python-Rock-bicolores sempre falam.

Então ele puxou, e o Filhote do Elefante puxou, e o Crocodilo puxou; mas o Filhote do Elefante e a Cobra Piton-Rocha Bicolor puxaram com mais força; e finalmente o Crocodilo soltou o nariz do Filhote do Elefante com um plop que você podia ouvir de cima a baixo do Limpopo.

Então o Filhote do Elefante sentou-se com força e súbito; mas primeiro ele teve o cuidado de dizer 'Obrigado' à Cobra-Píton-Rock-Bi-Colorida; e depois ele foi gentil com seu pobre nariz puxado, embrulhou tudo em frescas folhas de bananeira e pendurou no grande Limpopo verde-acinzentado e gorduroso para esfriar.

'Por que você está fazendo isso?' disse a Cobra-Píton-Rocha Bicolor.

"Desculpe-me", disse o Filhote do Elefante, "mas meu nariz está muito deformado e estou esperando que ele encolha."

'Então você vai ter que esperar muito tempo', disse a Cobra-Píton-Rock Bi-Colorida. 'Algumas pessoas não sabem o que é bom para elas.'

O Filhote do Elefante ficou sentado lá por três dias esperando que seu nariz encolhesse. Mas nunca ficava mais curto e, além disso, o fazia semicerrar os olhos. Pois, ó Melhor Amado, você verá e entenderá que o Crocodilo o puxou para fora em um tronco realmente igual ao que todos os Elefantes têm hoje.

No final do terceiro dia, uma mosca veio e o picou no ombro, e antes que ele percebesse o que estava fazendo, levantou sua tromba e atingiu aquela mosca com a ponta dela.

''Vantagem número um!' disse a Cobra-Píton-Rocha Bicolor. — Você não poderia ter feito isso com um nariz sujo. Tente comer um pouco agora.

Antes que ele pensasse no que estava fazendo, o Filhote do Elefante estendeu a tromba e arrancou um grande feixe de grama, espanou-o contra as patas dianteiras e enfiou-o na própria boca.

"Vantagem número dois!" disse a Cobra-Píton-Rocha Bicolor. — Você não poderia ter feito isso com um nariz sujo. Você não acha que o sol está muito quente aqui?

'É', disse o Filhote do Elefante, e antes que ele pensasse no que estava fazendo, ele pegou um monte de lama das margens do grande Limpopo verde-acinzentado e gorduroso, e deu um tapa na cabeça, onde fez um frio gorro de lama schloopy-sloshy todo escorregadio atrás das orelhas.

''Vantagem número três!' disse a Cobra-Píton-Rocha Bicolor. — Você não poderia ter feito isso com um nariz sujo. Agora, como você se sente sendo espancado de novo?

"Desculpe-me", disse o Filhote do Elefante, "mas eu não gostaria disso nem um pouco."

'Você gostaria de espancar alguém?' disse a Cobra-Píton-Rocha Bicolor.

'Eu realmente gostaria muito', disse o Filhote do Elefante.

'Bem', disse a Cobra-Píton-Rocha Bicolor, 'você vai achar esse seu novo nariz muito útil para espancar as pessoas.'

'Obrigado', disse o Filhote do Elefante, 'vou me lembrar disso; e agora acho que vou voltar para casa, para todas as minhas queridas famílias, e tentar.'

Assim, o Filhote do Elefante voltou para casa, atravessando a África, revistando e sacudindo sua tromba. Quando ele queria comer frutas, ele puxava as frutas de uma árvore, em vez de esperar que caíssem como costumava fazer. Quando ele queria grama, ele arrancava grama do chão, em vez de ficar de joelhos como costumava fazer. Quando as moscas o picaram, ele quebrou o galho de uma árvore e o usou como batedor de moscas; e ele fazia para si uma capa de lama nova, fresca e lamacenta sempre que o sol estava quente. Quando se sentia sozinho caminhando pela África, cantava para si mesmo baixinho, e o barulho era mais alto do que várias bandas de sopro.

ESTA é apenas uma foto do Filhote do Elefante arrancando bananas de uma bananeira depois de ter seu novo e belo tronco comprido. Não acho que seja uma imagem muito bonita; mas eu não poderia fazer melhor, porque elefantes e bananas são difíceis de desenhar. As coisas entremeadas atrás do Filhote do Elefante significam uma região pantanosa e lamacenta em algum lugar da África. O Filhote do Elefante fez a maioria de seus bolos de lama com a lama que encontrou lá. Acho que ficaria melhor se você pintasse a bananeira de verde e o Filhote do Elefante de vermelho.

Ele se esforçou especialmente para encontrar um hipopótamo largo (ela não era parente dele) e a espancou com muita força, para se certificar de que a cobra bicolor-Python-Rock havia falado a verdade sobre sua nova tromba. . No resto do tempo, apanhava as cascas de melão que deixara cair a caminho do Limpopo, pois era um Paquiderme Tidy.

Uma noite escura ele voltou para todas as suas queridas famílias, e ele enrolou seu malão e disse, 'Como vai você?' Eles ficaram muito felizes em vê-lo e imediatamente disseram: 'Venha aqui e leve uma surra por sua 'curiosidade saciável'.

'Pooh', disse o Filhote do Elefante. 'Acho que vocês não sabem nada sobre surras; mas eu tenho, e vou te mostrar.' Então ele desenrolou sua tromba e derrubou dois de seus queridos irmãos.

'Ó Bananas!' disseram eles, 'onde você aprendeu esse truque, e o que você fez com seu nariz?'

'Eu ganhei um novo do Crocodilo nas margens do grande rio Limpopo verde-acinzentado e gorduroso', disse o Filhote do Elefante. — Perguntei o que ele comeu no jantar e ele me deu isso para guardar.

"Parece muito feio", disse seu tio peludo, o babuíno.

"Sim", disse o Filhote do Elefante. 'Mas é muito útil', e ele pegou seu tio peludo, o babuíno, por uma perna peluda, e o jogou em um ninho de vespas.

Então aquele Filho do Elefante malvado espancou todas as suas queridas famílias por um longo tempo, até que elas ficaram muito afetuosas e muito surpresas. Ele puxou as penas da cauda de sua tia Avestruz alta; e ele pegou seu tio alto, a girafa, pela pata traseira e o arrastou por um espinheiro; e ele gritou com sua tia gorda, o hipopótamo, e soprou bolhas em seu ouvido quando ela dormia na água após as refeições; mas ele nunca deixou ninguém tocar no pássaro Kolokolo.

Por fim, as coisas ficaram tão emocionantes que suas queridas famílias foram uma a uma às pressas para as margens do grande rio Limpopo verde-acinzentado e gorduroso, todo cercado de árvores febris, para pegar emprestados novos narizes do crocodilo. Quando eles voltaram, ninguém mais bateu em ninguém; e desde aquele dia, ó Mais Amado, todos os Elefantes que você verá, além de todos aqueles que você não verá, têm trombas exatamente como a tromba do 'saciável Filhote de Elefante'.

Eu mantenho seis servos honestos: 
    (Eles me ensinaram tudo que eu sabia) 
Seus nomes são O quê e Onde e Quando 
    E Como e Por que e Quem. 
Eu os envio por terra e mar, 
    eu os envio para leste e oeste; 
Mas depois que eles trabalharam para mim, 
    eu dou a todos um descanso.

Deixo-os descansar das nove às cinco. 
    Pois estou ocupado então, 
Bem como café da manhã, almoço e chá, 
    Pois eles são homens famintos: 
Mas pessoas diferentes têm opiniões diferentes: 
    Conheço uma pessoa pequena – 
Ela mantém dez milhões de servos, 
    Que não descansam. ! 
Ela os envia para o exterior em seus próprios assuntos, 
    Desde o segundo que ela abre os olhos-- 
Um milhão de Comos, dois milhões de Ondes, 
    E sete milhões de Porquês!

 

Voltar  De volta ao índice, ou para o próximo









Cassiopeia
 , a mãe de Andrômeda e esposa do rei Cepheus da Etiópia, pensava que ela e sua filha eram as duas mais belas que já existiram. Na verdade, ela afirmou tolamente que Andrômeda era tão bonita que nem mesmo as ninfas do mar (Nereidas) poderiam superar sua beleza. Hera , a esposa ciumenta de Zeus , e as próprias Nereidas, ouviram isso. Furiosos com a ostentação de Cassiopeia, eles visitaram Poseidon (o deus do mar) e exigiram uma punição imediata.

Poseidon enviou o monstro marinho Tiamat (representado por Cetus) para atacar o reino do rei Cepheus. Com seu reino em grave perigo, Cepheus consultou um oráculo para obter conselhos. Ele aprendeu que a única maneira de salvar a Etiópia envolvia o sacrifício de Andrômeda ao furioso monstro marinho. Com o coração pesado e amargurado com a vaidade de sua esposa, o rei foi forçado por seu povo a obedecer. A pobre Andrômeda foi arrastada para uma parte irregular da costa e foi informada de seu destino. 

Ela foi despida e acorrentada a uma grande rocha para aguardar seu terrível destino. O monstro logo chegou. Tiamat estava prestes a comê-la, quando o monstro sentiu uma dor aguda nas costas. Ele se virou e encontrou Perseu voando com sandálias aladas e o atacando. O monstro ficou mais forte enquanto eles lutavam. Então Perseu lembrou que carregava a cabeça da Medusa. Todos os que olhassem para ela se transformariam em pedra. Ele largou a espada e tirou o objeto assustador. O monstro marinho olhou para ele e imediatamente se transformou em pedra. Andrômeda observou todo o incidente (exceto a cabeça da Medusa) e sorriu com um suspiro de alívio.

Perseu se apaixonou pela bela Andrômeda e a levou para casa para se casar com ela. Os deuses fizeram constelações para cada um deles, mas sentiram que Cassiopeia havia escapado muito fácil. Eles a puniram condenando-a a circular Polaris para sempre em seu trono. Então, mesmo agora, ela se senta alternadamente com o lado direito para cima e fica de cabeça para baixo nos céus. Claro, no Havaí, Cassiopeia se põe.


Cepheus era o rei da Etiópia, pai de Andrômeda e marido de Cassiopeia.


          Então………….



         Já esgotou?  Porque é preciso esgotar. 
        Você sabe…… esgoto 

Muitas vezes identificamos Virgem com Perséfone . Ela era filha da irmã de Zeus , Deméter (deusa da agricultura e guardiã do casamento) e Zeus (tornando Zeus tio e pai de Perséfone). Em um dia de primavera, Perséfone colheu flores e Hades (irmão de Zeus, tio de Perséfone e deus do submundo) a espiou de sua carruagem. Encantado com sua beleza, ele desejou se casar com ela. Ele a convenceu a entrar em sua carruagem. Ela hesitou, mas quando finalmente conseguiu, Hades a levou para seu reino antes que ela pudesse fazer qualquer coisa a respeito.

Quando Deméter descobriu que sua preciosa filha havia desaparecido, ela começou uma busca frenética. Ela a procurava sem cessar, sem comer nem dormir. Por fim, ela soube que Hades havia levado sua filha; ela foi persuadir Hades a devolver sua filha, mas ele não quis ouvi-la. Em sua dor, ela falhou em seus deveres como deusa da agricultura. Aquele ano foi o mais terrível e cruel já vivido pela humanidade. Nenhuma semente brotou da terra. As pessoas morriam de fome e a própria Deméter parecia fraca. Depois de observar a progressão da fome, Zeus resolveu o problema por conta própria. Ele falou gentilmente com Deméter, tentando convencê-la a fazer seu trabalho. Mas ela não quis ouvir e respondeu que nunca deixaria nada crescer na terra até que visse sua filha, Perséfone.

Zeus percebeu que seu irmão Hades deveria ceder. Ele finalmente o fez, e Zeus disse a Deméter que sua filha poderia voltar para casa, desde que ela não tivesse comido nada enquanto estava no submundo. Ele enviou Hermes (o mensageiro) ao submundo para buscar Perséfone. Hades, abatido, sabia que deveria obedecer à palavra de Zeus. Perséfone ficou feliz ao ouvir a notícia de que ela poderia finalmente voltar para sua mãe. Antes de sua partida com Hermes, Hades disse a ela para não esquecê-lo e pensar bem nele. Ele a enganou para comer algumas sementes de romã, sabendo em seu coração que, se ela fizesse isso, deveria voltar para ele.

Deméter e Perséfone tiveram um feliz reencontro, tinham muito o que conversar. Deméter ficou triste quando soube das sementes de romã. Zeus enviou sua mãe Reia para falar com Deméter. Rhea explicou que Perséfone poderia ficar com ela 8 meses em um ano, mas no resto do ano ela teria que voltar ao submundo para ficar com Hades. Demeter entendeu e pediu desculpas pela desolação que ela havia causado. Ela tornou os campos ricos e produtivos novamente, mas durante os quatro meses que Perséfone está no submundo, ela ainda sofre por sua filha, deixando o inverno dominar o mundo.


    Arquétipos……………"



  Vamos embora daqui?













Nenhum comentário:

Postar um comentário

fale conosco.